Ok, so this isn’t super traditional Korean food. It’s technically not even Korean at all, but Japanese, buuuuut since it’s being made in Korea by a (presumably) Korean person, this is technically FUSION! Something I am all too used to seeing since I grew up in Toronto. Want to order Korean food at a Japanese sushi shop? Check and check. So technically this is Korean + Japanese = Korapanese food? Wait…that doesn’t sound good now that I sound it out loud…um…scratch that fusion name.

Now I find these kind of shops in Korea very interesting because Korea and Japan tend to share a lot of base ingredients, but they do different things with them. For example, today’s FAPFAP ingredient “dango” (fun fact: did you know Sailor Moon’s first nickname from Mamoru aka Tuxedo Mask aka Darien was dango because her buns looked like these sweet dumplings…she was not impressed) is made from rice flour while its Korean counterpart dduk 떡 is made from glutinous rice flour. Supposedly the difference is that glutinous flour is made from sweet rice, and rice flour just normal rice. Both Korea and Japan use both types of rice when making various rice flour desserts, but I think the real difference comes from how the final beaten the crap out of product is prepared. Seriously, they like beat the crap out of it with huge mallets. So, how long is it pounded for? It is steamed, baked, or grilled? Is it sweetened on the inside and with what? Is it coated in a starch, a sweet bean powder, or simply dipped in honey? So many subtle variations.

From my personal experience of eating many many dangos and mochis growing up (seriously, my neighbour made them for me) I feel like the Japanese version is much sweeter than the Korean version and more pastel in colour! The sweetest version of this I’ve tried in Korea is songpyeon 송편 which is a glutinous rice dduk stuffed with a sweet honey/bean/grain filling. Yet, the dango that we ate today is much much sweeter than most of the traditional Korean dduk desserts we’ve tried, or more accurately, the dango topping is much sweeter.

I’m curious for someone who has been living in Japan to come visit this dango shop and let us know if it IS fusion or similar to Japanese style dango. Now outside of eating dango, I’m actually not sure if Japan serves the same drinks that we purchased, because the taste of this specific red bean latte was pretty new to us (and also really really sweet) but the yujacha 유자차 [yuja tea] which is a jumbo citrus fruit, is very common in Korean. Maybe not in a coffee shop, but you can buy jars of the marmalade-like-mix at any grocery store. People in Japan: also let us know if these drinks exist and if they’re common or not! Also, I think it’s only fair that since we visited a Japanese dumpling snack shop (which BTW are not that common in Korea) we should also visit a traditional Korean dduk shop (which is also not that common…but there are lots of marketplaces stalls that sell it). I will hunt for a lovely Korean tea shop when we get back!

Altogether, some of it was delicious. Some of it, not so delicious. I think Simon and I disagreed on almost everything, since I liked, and I quote Simon off camera, “the nasty poison soy sauce Syrup of Doom taste”. It worked out nicely though because it meant we could divide and conquer the food evenly! YAY!

What about you guise? Are you a fan of Japanese dango? Or have you read/seen Hana Yori Dango, the Japanese manga that the Korean drama Boys Over Flower was based on? I’ve read the manga, watched the Japanese everything and watched the Korean drama too. I gotta say, it was really hard for me not to mention one of my all time fav mangas RIGHT AT THE BEGINNING of this post, but I was a really good girl and I held back for the end. On a side note, “hana yori dango” is a kind of Japanese proverb that means choosing dango (which can feed you) over something just pretty, like a flower, which gives you no nutritional value but looks good. Considering the meaning of the proverb, I think the Korean title Boys Over Flowers or Boys Before Flowers really screwed up since both boys and flowers lack nutritional value…unless..you’re a vampire. MARTINA IS OUT! *smoke bomb*

And, as always, we’ve got some bloopers for this week. This’ll be the last bloopers for a while! Wow. It’s gonna feel so…empty! *echo echo echo* Stay tuned for WANKs and FAPFAPS from Mexico! We heard it’s avocado season…..JOY!


  1. This is where this place is:
    356-9 Hapjeong-dong
    Mapo-gu, Seoul
    Here’s a map also: https://www.google.co.kr/maps/place/당고집/@37.5475653,126.9213536,18z/data=!4m2!3m1!1s0x0:0x5c4ffec9cadd0016. It’s close to Sangsu station.

  2. HAHA I was watching My Girlfriend is a Gumiho and when they hugged the song you guys used for sexy food porn shots came up and all I could think of was food

  3. You guys made me want to try dango, so I went to my local Korean supermarket (because I saw it there a while ago), but then they didn’t have any T.T

  4. Just realized for the first time that Simon and Martina are probably referencing Canadian dollars, not US dollars, when the do their monies conversions. Korea might have just became a lot cheaper. XD

    • I wish that was true, but 1.00 US Dollar is about .97 Canadian Dollar… so they’re about the same. :P

      • Aw, that’s sad. :( But aren’t things in Canada more expensive? I always see on the backs of books that they cost like 5$ more or something……So maybe Korea is still cheaper than I thought? *Hopefull shining eyes*

        • I’m not really sure to be honest. I always assumed that they added extra money to books because if they were published in the US, then they’d cost more overseas in Canada because of importing? But I don’t actually know why they have a US price & higher Canada price on books. And yes… perhaps things in Korea really ARE cheaper than you think. :D *also has hopeful shining eyes*

  5. I love how your comments are always my thoughts exactly LOL

  6. oh, i didn’t know about the proverb! but the “dango” in “hana yori dango” is actually an old word for “boys”. it’s not actually dango like these mochi balls, eheh… (different kanji) and the title litterally means “boys over flowers”.

    i think it’s really cute and cool that you have a cafe that serves dango over there. here, they are usually sold at festivals or sometimes in sweets/specialty shops – though you can actually get the traditional kind (that first one you tried) at pretty much any supermarket. i’m a big fan of those actually, and often buy them ^^ you can buy a box with 3 sticks in them for 105yen, which is like a dollar. really cheap! the ones covered with anko (red beans) are also really common, but since i HATE ANKO WITH A FIREY PASSION, i do not eat them. we don’t have strawberry flavoured ones though!! i’m jealous!!

    oh, and i can’t say i’ve heard of Martina’s tea, but i’ve actually had red-bean latte here before, but only once and it was in a quaint little coffee shop so i’m not sure if it’s too common or not… but we do have it.

  7. It’s meant to be punny, because the original proverb is the idea that food can feed you and keep you alive but superficial things like flowers can’t, but because the story has all those ideas of dating/marriage/money, it’s saying that men should have a value beyond their appearance

  8. dango is so good~! i loved the editing in this video, by the way!

  9. OMG. I MISS WATCHING SAILOR MOON. mayb i should watch it again…

  10. Actually, the Korean title Boys Over Flowers is an accurate reflection of the pun built into the Japanese title Hana Yori Dango. You see, the food dango is written as 団子, but the manga/drama title isn’t written with those characters. Instead, it’s written as 男子, which means boy, and would normally be pronounced as “danshi.” But the last character, 子, can be pronounced many ways (ko, go, shi), while the sound “dan” can be represented by many different kanji, including 団 and 男. So the writers took an accepted pronunciation for the kanji characters and forced the “danshi” part (男子) to be read as “dango,” thereby supplying the pun.

  11. i tried to make dango once and i failed miserably. they ended up crumbling because i put them in the fridge and they tasted disgusting.

  12. I ate Dango when I visited Japan this spring (hanami season <3) it was SO FREAKING DELICIOUS. ehm.. I mean… oishii…..!

  13. They have a one day a week where they indulge them selves with junk, so I’m guessing they did on that day.
    Or they could be cheating.

  14. i so wish i knew kanji. ugh! i only took basic japanese in uni last semester and we only learned katakana and hiragana so i can speak basic level conversational japanese but when it comes to reading i might as well be reading german or russian. TT^TT haha.

  15. 0:04 you know Simon …that sounded hilarious …I mean in English ‘duck-sert’ (duck desert get it? X’DD…. (´・_・`) …. ok (-_-)ゞ゛)
    0:40 that was awesome!! *__* you should do that again sometime :))
    1:51 I wonder what the green dduk tastes like (゚ペ) I guess not so impressive…
    1:58 Looove onigirii!!! *___* (my favorite are with tuna :D …that was my very first time I tried to make the recipe with a very good friend of mine :D….and I must say…the seaweed are delicious!! > . < (゚ペ) :)) ) This is the first time I can relate to what you guys are eating X''DD
    – I'd like to go one day to a Korean restaurant to just say 'Kamsahamida' :)))
    3:26 I was wondering what was with the green writing and those sounds X''DDD

    I think I might be if I ever tried one :)) and I've see the Korean drama (the Japanese one…wasn't too my liking ) but I haven't read the manga ..(didn't even know one existed – . -')

  16. You should go to Miss Lee’s cafe in Myeongdong for a FAPFAP if you can. I’m not sure if they let you film there though… when i went to Korea, their Doshirak and their Patbingsoo was AMAZEBALLS!

  17. i love onigiri! my favorite one is with the plum filling or the salmon. I’ve never had Dango but I soo want to try.

  18. yeees I know Dango from Naruto!! :D :D :D unbelievable

  19. oh god the ranch… dreamt about a fridge full of different types of salad dressing, and i was like, “why am i looking at simon’s secret stash?” …
    oh and i’m pretty sure that in the title hana yori dango the kanji in dango is different from the food dango kanji….

  20. Dango always reminds me of Clannad!! and Onigiri will forever remind me of Pokemon!!
    i so wanna try these foods!!!!

  21. The guy working at that place is cute, at least from what I could see of him.

  22. Martina have you watched the Taiwanese version of Hana Yori Dango? Its called Meteor Garden and the characters are in university so its a bit more… adult. But not like pornoz adult but slightly less squeeky omg-they-are-holding-hands clean. It’s from 2001 so its technically the original drama adaptation. WARNING DO NOT WATCH THE SECOND SEASON you will regret it. You have been warned!
    Hope you guys have fun in Mexico!

  23. Oooooooh, red bean! That is my new favourite dessert — I’m stocked up on red bean filled sesame balls and red bean popsicles, but no one believes me when I tell them they’re really tasty.

  24. I love Hana Yori Dango! I haven’t watched the Korean version, but if you like. Martina, perhaps I shall give it a try.

  25. Hahaha…^^…I actually own a dog that is half pekingese half poodle and they are called peek-a-poos….just in case you really were wondering….^^

  26. We have a kaiten (conveyor belt) sushi place that sells three types of dango – photos below. There’s sasa dango, which is like green tea rice cake with black bean past inside, wrapped in a leaf – that’s my fave. They also have the soy sauce one… My sister and I didn’t like that one at all. That one comes with a green tea version of the red bean one you had, which I like. The strawberry one you guys had sounds awesome~ o 3o

    The dduk that we can get at Korean markets here vary, but I’m a fan of the sweeter ones – not to say I don’t like the “plain” savory kinds. I like the one that comes in squarish shapes and are topped with like a caramel sauce and black beans. I also love the multi-colored block ones.

  27. Simon and Martina, if you ever find yourselves in Appleton, Wisconsin, you should definitely come eat at Koreana, the restaurant I work in.
    Then you can eat Korapanese food…you guys are right, that fusion name doesn’t work.
    ~Japean Food!~ :l nope that doesn’t work either..

  28. LOL bloopers this week wow…I LOVE YOU, I actually made Mochi in japan, ….wait are ddak and mochi the same?

  29. There are advantages to staying up late at night! Get to watch Psy’s youtube concert and then a FAPFAP! Looks so tasty! But I’m really wishing I had some of that Onigiri right now

  30. Was that Furikake in the Onigiri?

Related Latest Trending