Go Premium
Facebook Twitter Google Plus

Discussing Interesting Contemporary Korean Slang: Ep 4

September 22, 2013


Share Post

We missed you guys. So even though Leigh is all the way in Busan, enjoying the gorgeous beaches and delicious seafood, we couldn’t let a little thing like that stop our Discussion of Interesting Contemporary Korean Slang. This week’s Korean slang is a super useful phrase, “썸 타다.”

썸 타다

When you want to describe a situation when something is going on with a guy or a girl, you use 썸 타다. Maybe you go on dates often but this guy is not your boyfriend yet. Or you know this girl and it’s kinda going somewhere. You know that ambiguous stage when you flirt with each other endlessly? “썸 타다” is a perfect phrase for it. This will come in handy when you talk with your Korean friends.

Koreans also use “something” (썸씽) to describe when something is going on with between two people. So your potential boyfriend or girlfriend, there are words for them as well! “썸남” for guys and “썸녀” for girls. 썸 (something) plus 남 (guy) equals 썸남 (guy I’ve got a kinda sorta thing with).

“타다” has a lot of uses in Korean, the most popular of which is to ride. You can ride a wave, ride a taxi, or ride the current. We talked about this last one in the video with the phrase “흐름을 타다,” which means to go with the current or flow. So it has a bit of that feeling when you say 썸타다.

When you talk to your friends about your dating life:
썸타는 사이야 (There’s something going on with me and him/her)
썸타다 그냥 끝났어 (There was good chemistry between us but it didn’t work out at the end)
저 둘이 썸타나는 것 같아 (I think there’s something going on with those two)


There are lots of epithets for sex and sex organs (probably too many) in English. But they’re not always used in a dirty context. For example, sausage is a euphemism for the male sex organ, so it’s easy to see why Soo Zee thought Sausagefest meant something a whole lot smuttier than it does.

A sausagefest is any situation where there are a lot of men, usually an overwhelming amount. So when you’re the only girl at the Monster Truck Rally, that’s a good time to use Sausagefest. When your boyfriend’s high school buddies get together and go to a beer festival together? No thanks, enjoy your sausagefest.

More example sentences:
It was a total sausagefest.
I was afraid it would be a sausagefest.
The night turned into a complete sausagefest.
That place is such a sausagefest.


WOAH~ Lots of you have been asking about this. Before I continue, first I just want to say, sorry mom and dad, it’s my job to swear on this video. Just close your eyes and hum to yourself for a few minutes, okay?

There are different nuances to this word, and it’s tricky for foreigners to understand when it’s used. 새끼 could be equivalent to bastard or son of a bitch and most times is used when cursing. But there are a few rare times that using 새끼 conveys affection, when because 새끼 literally means baby.

For example:
1) Between close friends (mostly between guys)
2) Parents to their children, or grandparents to their grandchildren
3) Elder people when talking to babies

This last one is quite common. In Korea it’s totally normal for elder people to touch strangers’ babies, so if you hear people say “요(이) 놈 새끼 봐라~” don’t be surprised. But I can’t warn you enough, DO NOT USE 새끼, unless you’re a Korean octogenarian, because 새끼 is mostly used as a curse word, and curse words in Korea will get you in fights.

Anydiddlydee, we hope you enjoyed this week’s slang. Don’t worry, we will make sure there’s plenty of D.I.C.K.S. to go around. The only way to know for sure though is to subscribe by clicking the button below. That way you won’t miss a single episode of our salty D.I.C.K.S. We know how you like it ^_~

Lastly, today was a bit of a bizarre video day, I’d say. First the Penis Massager. Then DICKS about Sausagefests. We’re not normally this raunchy, really! Honestly guise! Ahem. So, I’ll say this: click on the button below so you don’t miss out on any more of these episodes. Yay!



Share Post

Korean Slang


Discussing Interesting Contemporary Korean Slang: Ep 4


Leave a Reply

  1. i’ve never heard of that. also even within countries, it’s amazing how much regional slang there is. i live right by new york, but when i went down to the south i realized how many things i said that no one understand.

    2 years ago
  2. I’m American and I didn’t even know what clambake was… interesting… keep up the good work! Love you guys!

    2 years ago
  3. Also in similar vain 도끼 자국 means camel toe.

    2 years ago
  4. I thought it was cute how Soozee is worried about what her mom and dad will think of this. Especially after she tweeted the pic of them having an EYK icon on their phone the other day. :)

    2 years ago
  5. I LOVE these segments. I highly look forward to them. <3

    2 years ago
  6. wait…. did soo zee said “shibai” in the video?

    2 years ago
  7. Soozee should explain why Koreans use 똥강아지 as a term of affection cause it literally means dog poop. XD

    2 years ago
  8. I really feel like if we ever pissed SooZee off she would come and kick are butts. i feel like if you put her in a drama she would play the really jealous girl who is in love with the main character but can’t have him very well. :P Secertly SooZee is a scary person lol. All these korean guy and other types of guys are watching eat your kimchi and are like omg she is so hot. then there like……………….. run away in fear from her anger on this

    2 years ago
  9. The first time I heard 새끼 was in GD’s song. The first time I heard it being used a lot was in Reply 1997.

    2 years ago
  10. In the north (U.S.) I never heard a word for a person you’re almost kind of not dating, but when in the south, people called it “talking”.

    E.g.: “Oh, I’m going out to lunch with this guy I’ve been talking to.” or “We’re not official, we’re just talking”.

    2 years ago
    • yea i remember when i first heard “talking” being used that way…. super confused. i always have to make my friends clarify by sort of emphasizing one with a different tone… “are you guys TALKING or just talking?” aah how did this come about?!

      2 years ago
  11. I get such a huge kick out of the fact that the VIDEO EDITOR hasn’t figured out her poof effect yet. Come back soon Leigh!

    2 years ago
  12. I’m from the US, and I’d never heard of Clambake either, so perhaps its regional? I’ve heard Sausagefest before, but generally don’t use it.

    2 years ago
    • i have heard it, it depends who your friends are i think that us it. i am from canada thought i personally think it’s regional

      2 years ago
  13. I feel like there’s a lot of “sausage” jokes on EYK lately (Le TLDR hem hem)….. I LOVE IT!

    2 years ago
  14. Whenever a guy and I are kind of seeing each other, my friends refer to it as a thing.
    Person 1: So Fredrick and I went to watch that new movie last night.
    Person 2: Nice, so are you guys a thing?
    Person 1: Yeah, we are a thing now.

    2 years ago
  15. Oh my gosh, I’ve needed 썸 타다 for a while now! That’s exactly what I’m going through right now. Trying to talk about it with friends is like ‘Oh yea, this guy I’m like… seeing or whatever’ is so weird. Of course, none of my friends speak Korean… but at least I will have a word for it now :) Thanks guys!

    2 years ago
  16. oh wow Leigh and SooZee are/have become so much like Simon and Martina, and that is the hugest compliment ever XD

    2 years ago
  17. Ha! Because sausagefest isn’t used in a suggestive way at all, I never thought about how it could be so…um…interestingly misunderstood. I think it’s quickly become a popular term because it’s so useful! Men and women can use it. Men are usually using it in a negative way as a complaint. As in, “This party is lame. It’s a total sausagefest, where are the women??!!” Women tend to use it in a more balanced negative/positive way. As in “Wow! This party is a sausagefest! I’ll be the center of attention!” Or, “Ugh, my boyfriend dragged me to his fantasy football league. Sausagefest. BORING.” I have never heard clambake before today though.

    2 years ago
  18. Yay DICKS! I seriously love this segment. And (hilariously enough) the lack of transliteration is really making me want to learn how to read Korean! Educating in so many ways. Way to go, ladies *big cheesy thumbs up*

    2 years ago
  19. Was this filmed Before the Australia trip or did Soozee re-dye her hair again?

    2 years ago
  20. Wow, DICKS are back!!!! So does this means this a sausage fest now???? :D….. *awful humor*
    Thanks for teaching me “clambake”!!

    Ah, I’m dreaming of the day when I will be able to understand your Korean……….. T.T
    INTERN LEIGH COME BAAAAACK!!!! (this is pre-recorded right??)

    2 years ago
  21. Soozee has such a pretty outfit on and then she’s suddenly talking about “sword” fighting hahah. I love these vids. Pretty fun to see.

    2 years ago